حفل تكريم «افتراضي» للفائزين بجائزة الشيخ زايد للكتاب


تحت رعاية صاحب السمو الشيخ محمد بن زايد آل نهيان ولي عهد أبوظبي نائب القائد الأعلى للقوات المسلحة، كرّمت جائزة الشيخ زايد للكتاب، الفائزين في دورتها 14، وذلك خلال حفل تكريم افتراضي، بسبب جائحة «كورونا»، بث مباشرة، عبر قناة يوتيوب. وقال علي بن تميم أمين عام جائزة الشيخ زايد للكتاب، رئيس مركز أبوظبي للغة العربية، في كلمته التي ألقاها: إن ما نمر به ليس أزمة، بل محنة عالمية، وجائحة قلما مرت على الإنسانية، وهنا يختبر الإنسان في إنسانيته، ويستقي الدروس.
وأوضح بن تميم: تأتي هذه الدورة، في ظروف عصيبة، يمر بها العالم أجمع، وما الاحتفال عن بعد، إلا واحد من علامات هذه الأزمة. وقال: الأساس الدائم هو أن جائزة الشيخ زايد للكتاب من الإنسانية وعنها ولها، وهو ما يمنحها التميز. وأشار إلى أنه رغم الحزن على ضحايا الجائحة، إلا أننا نرى بارقة الأمل من التضامن الإنساني، وقال: نجدد الرهان على الكتاب، لأنه سبيلنا لفهم ما جرى. كما بارك بن تميم للفائزين، وتوجه بالشكر للجان التحكيم والكتاب والمثقفين والقُراء. وخص الشاعرة والناقدة سلمى الخضراء الجيوسي، التي تحتفي اليوم بعيد ميلادها، بالشكر. واختتم بالتأكيد على أن الجائزة ستظل تحتفي بالمبدعين. وقال: سنظل نستعين بمعين المغفور له الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان.
وقدم للفائزين الإعلامي سهيل الزبيدي، وكان أولهم الفائز بفرع الآداب، الشاعر التونسي منصف الوهايبي، عن ديوانه «بالكأس ما قبل الأخيرة»، والذي عبر عن سعادته للفوز بالجائزة، وقال: تمثل هذه الجائزة منعطفاً للشعر المغاربي، والشعر هو الفن الأرقى والأنبل. ومن ثم تحدثت الكاتبة الفلسطينية ابتسام بركات، الفائزة بفرع «أدب الطفل والناشئة»، عن قصتها «الفتاة الليلكية»، معبرة عن فرحتها بالفوز. ومن بعدها، تحدث الباحث العراقي حيدر قاسم مطر، الفائز بفرع «المؤلف الشاب»، عن كتابه «علم الكلام الإسلامي في دراسات المستشرقين الألمان- يوسف فان إس أنموذجاً»، وقال: أتمنى أن يفتح لي الفوز آفاقاً مستقبلية واسعة في الفكر الإسلامي والاستشراقي. وأكد التونسي محمد آيت ميهوب، الفائز في فرع الترجمة، عن ترجمته لكتاب «الإنسان الرومنطيقي» للمؤلف جورج غوسدورف، على أن الجائزة غدت معلماً ثقافياً بارزاً.
أما الكاتب الهولندي ريتشارد فان لوين، الفائز عن فئة جائزة الشيخ زايد للثقافة العربية في اللغات الأخرى، عن كتابه «ألف ليلة وليلة وسرديات القرن العشرين: قراءات تناصّية» باللغة الإنجليزية. فقال إن هذا التكريم مهم جداً في التبادل الثقافي بين الشرق والغرب. وعبرت ممثلة مجلة بانيبال البريطانية للنشر، عن الفخر الكبير للحصول على الجائزة. وأخيراً، تحدثت الشاعرة والباحثة والمترجمة والأكاديمية الفلسطينية، د.سلمى الخضراء الجيوسي، قائلة: ليس في عالم الكاتب أروح من هذه اللحظات، التي تبارك عمله، إن فرحي كبير.


نشر في البيان 14547 بتاريخ 2020/04/17


الرابط الإلكتروني : https://www.albayan.ae/five-senses/east-and-west/2020-04-17-1.3833523

المزيد من الأخبار في جوائز الكتاب- البيان 14547

شارك هذا الخبر مع أصدقائك تويتر فيسبوك جوجل


أضف تعليقاً

تعليقات الزوار


التبراة : والجمع ( تباري ) وهي المغاصة التي يكثر في قاعها المحار الذي يحتوي على اللؤلؤ . فيقال ( المركب عنده تبراه ) أي وجد مغاصة يكثر فيها اللؤلؤ في قاعها الرملي . وقيل أن مناطق ( التبراة ) تسري ليلاً من مكان إلى آخر ، وأن المحار يطوف على سطح البحر ، فيلمع وكأنه ألوف المصابيح الدقيقة المنثورة على سطح البحر ، فتلاحقه سفينة الغوص حيثما ذهب . ( معجم الألفاظ العامية في دولة الإمارات العربية المتحدة )

التبراة : موقع إماراتي يتناول مئات المواضيع التي تضيء شعلة حب الكتاب لدى أبناء دولة الإمارات العربية المتحدة ( شخصيات وهيئات ومؤسسات ) في نشر ودعم الكتاب على مستوى العالم وبكل اللغات . كما يعرض لأكثر من ألف عنوان كتاب يتم نشره سنوياً منذ بداية الألفية الثالثة .

ملاحظة : الموقع عبارة عن قاعدة معلومات فقط و لا يتوفر لديه نسخ من الكتب .

عداد الموقع

الكتب
33304
المؤلفون
18450
الناشرون
1828
الأخبار
10183

جميع الحقوق محفوظة - موقع التبراة