بثينة الإبراهيم


خرّيجة قسم اللغة العربية وآدابها في جامعة حلب، سوريا، مقالات في الدوريات العربية حول قضايا النقد الأدبي والثقافي، ولها إسهامات مختلفة في المشهد الثقافي في منطقة الخليج. صدرت لها مجموعة من الأعمال المترجمة منها: "مضحك بالفارسية: مذكرات امرأة إيرانية في أمريكا"؛ للكاتبة فيروزة دوماس. "ليكن الرب في عون الطفلة"؛ للكاتبة توني موريسون. "الأخلاق في الحداثة السائلة"؛ للكاتب زيجمونت باومان (ترجمة مشتركة مع د. سعد البازعي). "أشباهنا في العالم"؛ مختارات قصصية لكتّاب من أنحاء العالم. "الحيوان الحكّاء"؛ جوناثان غوتشل.


يكتب في

أدب مترجم معارف علوم بحتة رواية
بثينة الإبراهيم

من كتبه


التبراة : والجمع ( تباري ) وهي المغاصة التي يكثر في قاعها المحار الذي يحتوي على اللؤلؤ . فيقال ( المركب عنده تبراه ) أي وجد مغاصة يكثر فيها اللؤلؤ في قاعها الرملي . وقيل أن مناطق ( التبراة ) تسري ليلاً من مكان إلى آخر ، وأن المحار يطوف على سطح البحر ، فيلمع وكأنه ألوف المصابيح الدقيقة المنثورة على سطح البحر ، فتلاحقه سفينة الغوص حيثما ذهب . ( معجم الألفاظ العامية في دولة الإمارات العربية المتحدة )

التبراة : موقع إماراتي يتناول مئات المواضيع التي تضيء شعلة حب الكتاب لدى أبناء دولة الإمارات العربية المتحدة ( شخصيات وهيئات ومؤسسات ) في نشر ودعم الكتاب على مستوى العالم وبكل اللغات . كما يعرض لأكثر من ألف عنوان كتاب يتم نشره سنوياً منذ بداية الألفية الثالثة .

ملاحظة : الموقع عبارة عن قاعدة معلومات فقط و لا يتوفر لديه نسخ من الكتب .

عداد الموقع

الكتب
33330
المؤلفون
18462
الناشرون
1828
الأخبار
10191

جميع الحقوق محفوظة - موقع التبراة