المترجمة دانيال صالح فهي شاعرة باللغة الفرنسية، لها مجموعتان شعريّتان بعنوان "حجارة الليل" صدرت في باريس عام 1984، و"الخطوات النائمة" صدرت في بيروت عام 1985. عملت في حقل الأدب والشعر باللغات الفرنسية والعربية والإنكليزيّة منذ العام 1985، وترجمت في الصحف والدوريات اللبنانيّة والعربيّة عموماً عشرات القصص القصيرة والقصائد لأدباء غربيّين كبار. ساهمت في أنطولوجيا بالفرنسيّة لأعمال الشاعر اللبناني أنسي الحاج بعنوان "الأبد الطيّار" عن دار سندباد الفرنسيّة، وأعدّت وترجمت بشكل مشترك مع الشاعر والكاتب اللبناني شارك شهوان أنطولوجيا للقصّة القصيرة بعنوان "ثلاثون قصّة من الكوكب".
ومن ترجماتها إلى العربيّة "منصب شاغر"، أوّل لرواية للكبار كتبتها ج. ك. رولينغ، مؤلّفة سلسلة هاري بوتر الشهيرة، و"بوتشان" للكاتب الياباني ناتسومي سوسيكي، نشره مشروع "كلمة"، و"المدعوّة" للكاتبة الفرنسيّة سيمون دو بوفوار.
يكتب في
أدب مترجم