آخر الأخبار
Altibrah logo
header shape

وصف الكتاب

حكايات من اليابان

سنة النشر :

2025

عدد الصفحات :

42

ردمك :

9789948697183 ISBN

شارك مع أصدقائك

مشاركة facebook icon مشاركة x icon
QR code scanner

استخدم كاميرا هاتفك لفتح هذه الصفحة عن طريق مسح رمز الاستجابة السريعة (QR).

حكايات من اليابان

ملخص

اختيرت هذه الحكايات الثلاث مِن مجموعة للكاتب نانكيتشي نيمي، في إطار مشروع ترجمة الحكايات الشعبية في اليابان إلى العربية، وتُعَدُّ هذه المجموعة مِن أشهَر قصص الأطفال التي تُدرَّسُ في المدراس اليابانية.
يتميَّز الكاتب بأسلوبٍ بعيدٍ كثيرًا عن الوعظ والإرشاد، فإضافةً إلى عنصر المتعة والتشويق، يحاول إيصال رسائله إلى الطفل بشكل غير مباشِرٍ، بحيث يترك له حرية إعمال خياله لاستنتاج العِبَر وأخْذ الدروس.
يحاول مِن خلال السَّرد على ألسنة الحيوانات توطيد علاقة ثقةٍ بين الطفل والحيوان، فالثعلب الذي يمارس هوايته في العبث وأذيَّة الناس يظهر أيضًا رحيمًا نادمًا على أفعاله، ويحاول تصحيح أخطائه مع البشر، يخاف الاقتراب مِن بائع القفازات في المدينة، لكن لُطف البائع يُوقِعه في حيرة متسائلًا: هل البشر حقًّا طيِّبون؟

نانكيتشي نيمي وُلد في آيتشي، اليابان عام 1913 "عصر شُوّا"، تخرَّج في قِسم اللغة الإنكليزية بجامعة طوكيو للدّراسات الأجنبية.
تعكس كتاباته رَوعَة التراث الشَّعبيِّ الَّذي لا يزال يَحظَى بشعبيَّةٍ كبيرةٍ مِن جميع الأجيال في اليابان، وقد توُفّيَ عام 1943.

المترجم خلدون حسين مِن مواليد حماة – سوريا عام 1983، تخرَّجَ في قسم اللغة اليابانية بجامعة دمشق، وحصل على ماجستير في دراسات اللغة اليابانية في جامعة هيروشيما.
تامامي يوشيؤكا ،سحر ناكاياما، شيندو هاناي طلَّاب في جامعة طوكيو للدراسات الأجنبيَّة، قسم الدِّراسات العربيَّة.
https://austinmacauley.ae/ar/book/%D8%AD%D9%83%D8%A7%D9%8A%D8%A7%D8%AA-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D9%8A%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D9%86