الترجمة من العربية إلى الإنجليزية : مبادئها ومناهجها


تأليف :

مؤلف ثاني :

مؤلف ثالث :

المترجم :

الناشر : الشارقة : مكتبة الجامعة ، عمّان : إثراء للنشر والتوزيع

سنة النشر : 2008

ردمك ISBN 9957493

الوسوم - لغة

تقييم الكتاب

شارك مع أصدقائك تويتر فيسبوك جوجل


يعد هذا الكتاب أول عمل مهم يعنى بمبادئ الترجمة من العربية الى الانجليزية وطرائق تدريسها في إطار يجمع بين النظرية والتطبيق، وحسب منهجية واضحة المعالم. وهو، كما يصفه مؤلفوه، مساق عملي في الترجمة ويستخدم في التدريس في جامعة دَرَم Durham في المملكة المتحدة. ويستند الكتاب إلى قاعدة واسعة ومتينة من المعرفة النظرية والتجربة العملية في الترجمة باعتبارها ميدانا للبحث ومادة للتدريس. ومن الخصائص المهمة لهذا الكتاب أيضا أنه يولي اهتماما كبيرا للجانب التطبيقي في عملية التدريس. ففي نهاية كل فصل من فصوله ثمة تمارين تطبيقية يُطلب من الدارس إجراؤها في ضوء توجيهات محددة تهدف الى تمكينه من الفهم الواضح لمادة ذلك الفصل، والوقوف بوعي على ما تتضمنه من حقائق لغوية، أو أسلوبية، أو ثقافية، أو غيرها مما يتعلق باللغتين العربية والانجليزية وعلاقة ذلك بالترجمة



هل قرأت هذا الكتاب أو لديك سؤال عنه؟ أضف تعليقك أو سؤالك

تعليقات الزوار


الترجمة من العربية إلى الإنجليزية : مبادئها ومناهجها

التبراة : والجمع ( تباري ) وهي المغاصة التي يكثر في قاعها المحار الذي يحتوي على اللؤلؤ . فيقال ( المركب عنده تبراه ) أي وجد مغاصة يكثر فيها اللؤلؤ في قاعها الرملي . وقيل أن مناطق ( التبراة ) تسري ليلاً من مكان إلى آخر ، وأن المحار يطوف على سطح البحر ، فيلمع وكأنه ألوف المصابيح الدقيقة المنثورة على سطح البحر ، فتلاحقه سفينة الغوص حيثما ذهب . ( معجم الألفاظ العامية في دولة الإمارات العربية المتحدة )

التبراة : موقع إماراتي يتناول مئات المواضيع التي تضيء شعلة حب الكتاب لدى أبناء دولة الإمارات العربية المتحدة ( شخصيات وهيئات ومؤسسات ) في نشر ودعم الكتاب على مستوى العالم وبكل اللغات . كما يعرض لأكثر من ألف عنوان كتاب يتم نشره سنوياً منذ بداية الألفية الثالثة .

ملاحظة : الموقع عبارة عن قاعدة معلومات فقط  ، و لا يتوفر لديه نسخ من الكتب ، ولا يقوم بإعلانات تجارية سواء للكتاب أو المؤلف أو الناشر .

عداد الموقع

الكتب
37226
المؤلفون
20449
الناشرون
1951
الأخبار
10965

جميع الحقوق محفوظة - موقع التبراة