نُشر في وام
بتاريخ
ندوات ومؤتمرات ومهرجانات
إطلاق مبادرتي "ترجمة الأدب الإماراتي إلى اللغات الأجنبية" و"المقايضة بالكتب"
نظمت وزارة الثقافة والشباب وتنمية المجتمع اليوم ندوة خاصة ضمن فعاليات معرض أبو ظبي الدولي للكتاب في دورته التاسعة عشرة.. للإعلان عن إطلاق مبادرتي "ترجمة الأدب الإماراتي إلى اللغات الأجنبية" و"المقايضة بالكتب" .تحدث في الندوة كل من سعيد العامري رئيس قسم التأليف والنشر بوزارة الثقافة ومنى العامري نائب رئيس قسم التأليف والنشر ومحمد عيد إبراهيم من قسم التأليف والنشر والترجمة بوزارة الثقافة .وأكد سعيد العامري خلال الندوة حرص الوزارة على رعاية الإبداع والمبدعين من خلال ترجمة مجموعة من المؤلفات الإماراتية إلى اللغات الأخرى والتي بدأت بترجمة مجموعة من الأعمال إلى اللغة الانجليزية.. مستعرضا تعريف الترجمة وأهمية هذه المبادرة في إعلاء شان الثقافة الإماراتية وإيصالها إلى ما هو خارج حدود الإمارات.من جانبها تناولت منى العامري مبادرة "المقايضة بالكتب" والتي تهدف إلى نشر المعرفة الثقافية والتشجيع على القراءة والتعريف بالنتاج الأدبي والفكري للمبدعين الإماراتيين وتزويد القراء بأحدث إصدارات الوزارة وتعزيز التواصل الفكري والثقافي بين الوزارة والقراء من خلال مقايضة الإصدارات المتوفرة لديها بالكتب الموجودة لدى القراء .من جهته استعرض محمد عيد مفهوم الترجمة .. منوها الى أنها عبارة عن فعل ثقافي لغوي حضاري وان المترجم هو رسول التنوير بين الحضارات.. ( وام )