اختارت مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم دار النشر الإماراتية «دار العالم العربي للنشر والتوزيع» لتقوم بترجمة عشرين كتاباً جديداً من الإصدارات الأجنبية، في إطار الدعم الذي تقدمه ضمن برنامج «ترجم» إلى دور النشر العربية، والإماراتية منها على وجه الخصوص، بهدف إثراء المكتبة العربية بأفضل ما قدّمه الفكر العالمي من أعمال في مجالات شتى. وفي هذا الخصوص، قال علي الشعالي مدير إدارة النشر التابعة لقطاع الثقافة في مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم :« أ بأن اختيار «دار العالم العربي» يعود إلى كونها واحدة من دور النشر المحلية الطامحة للوصول إلى مكانة دولية في عالم النشر والتوزيع، اعتماداً على المعايير العالمية في هذا المجال، لذلك لم تتوان المؤسسة عن تقديم الدعم لها، وذلك وفق أهداف المؤسسة الرامية إلى الارتقاء بمستوى النقل المعرفي من أقاليم إنتاج المعرفة». ومن جانبها، قالت الدكتورة لطيفة النجار، مدير دار العالم العربي للنشر والتوزيع :«إن المؤسسة وهي تسعى نحو رعاية حركة النشر وتشجيعها، تضع نصب عينيها مسؤولية دعم دور النشر المحلية، لتنشيط سوق النشر المحلي، ولخلق المنافسة بينها، متيحة لها الفرصة لتقديم أفضل إمكانياتها من خلال ضبط منشوراتها وفق معايير النشر الدولية المعتمدة، وحرصها على أن تخرج هذه المنشورات في أفضل حلة. وقد كان فوزنا على المستوى المحلي ودخولنا المنافسة النهائية لجائزة المجلس البريطاني العالمية للناشرين الشباب، محل تقدير من المؤسسة إذ أهدتنا دعما لطباعة عشرين عنواناً جديداً من إصداراتنا، هذا بالإضافة إلى عناوين أخرى ضمن مشروع (اكتب) الرائد». ( البيان 10609 )
نشر في البيان 10609 بتاريخ 2009/7/05
أضف تعليقاً