أعلنت مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم أمس عن إطلاق برنامج «ترجمان» الذي يندرج ضمن محور الثقافة، أحد المحاور الاستراتيجية لعمل المؤسسة، بهدف المساهمة بأسلوب عملي وفعال في الارتقاء بمستويات الترجمة في الوطن العربي، عبر إعداد المترجمين وتدريبهم لتحسين أدائهم وإنتاجهم. ويهدف البرنامج إلى تحسين مستوى وجودة الكتب والمعارف المترجمة في مجالي الإدارة والأعمال، وتطوير عمليات الترجمة العربية، عبر تأهيل المترجمين، وتدريبهم على استخدام التقنيات الحديثة في الترجمة، كما يهدف البرنامج إلى المساهمة في عملية إنعاش حركة الترجمة في الوطن العربي وجعلها رافداً من روافد التنمية الاقتصادية والعلمية. وسبق الإعلان عن إطلاق برنامج «ترجمان» توقيع مذكرة تفاهم بين مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم، والجامعة الأميركية في الشارقة، تقوم الجامعة بموجبه بتوفير دورة المترجم المعتمد، وهي عبارة عن فترة تدريبية مدتها ستة أسابيع للمترجمين الذين يحملون درجة البكالوريوس، ولديهم خبرة في الترجمة لمدة لا تقل عن سنتين. ووقع مذكرة التفاهم ياسر حارب، نائب المدير التنفيذي لمؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم ـ محور الثقافة، والدكتور وينفريد طومسن، مدير الجامعة الأميركية في الشارقة، بحضور عدد من مسؤولي الطرفين. ومن المتوقع البدء في تسلم طلبات الالتحاق بالبرنامج في شهر مايو 2008 على أن تبدأ الدراسة في الدورة الأولى خلال شهر يونيو المقبل ليتخرج الدارسون في شهر يوليو 2008. ( البيان 10179 )
نشر في البيان 10179 بتاريخ 2008/5/01
أضف تعليقاً