حصل 135 كتاباً على الموافقة النهائية للترجمة، ضمن برنامج الترجمة وصندوق منح الترجمة، المدعوم من حكومة الشارقة، بقيمة تصل إلى 300 ألف دولار أميركي، وذلك لضمان تطوير مجال الترجمة والتواصل الشبكي والبرامج التعليمية. وقال مدير معرض الشارقة الدولي للكتاب أحمد بن ركاض العامري لـ«الإمارات اليوم» إن «97٪ من الموافقات على الترجمة ضمت كتباً عربية ستتم ترجمتها إلى لغات أخرى منها الانجليزية والتركية والبرتغالية، وذلك للتعريف بالحضارة العربية الإسلامية التي تضمها تلك الكتب». ولفت إلى أن «المعرض خصص يومين قبل انطلاقه في 16 نوفمبر الجاري، إذ اجتمعت دور النشر والمتقدمون للحصول على المنحة لإبرام صفقات خاصة بالترجمة من وإلى اللغة العربية، حددت إدارة المعرض معاييرها، منها أن تكون جميع الكتب المقدمة محمية بموجب قانون حماية الملكية الفكرية ويستثنى منها الأعمال الخاضعة للملكية العامة، وأن تضم استمارة المنحة أسماء وتفاصيل الطرفين الموقعي الاتفاقية والكتاب المختار والمؤلف والعنوان والترقيم الدولي، على أن تسلم الاستمارات خلال ثلاثة أشهر تبدأ بعد انتهاء المعرض». كما وضعت شروط واحكام للمتقدمين للحصول على منحة الترجمة منها التحقق من المتقدمين للمنحة من قبل إدارة معرض الشارقة الدولي للكتاب ودائرة الثقافة والإعلام، على أن تحتفظ إدارة معرض الشارقة الدولي للكتاب بالحق في عدم قبول أي طلب وفقاً لتقديرها ومن دون إبداء الأسباب، وتقتصر المنحة على الذين شاركوا في البرنامج المهني الذي نظمه معرض الشارقة الدولي للكتاب ولا يجوز لأي ناشر آخر التقدم للمنحة. ( الإمارات اليوم )
نشر في الإمارات اليوم بتاريخ 2011/11/25
أضف تعليقاً