يحفل البرنامج المهني لمعرض أبوظبي الدولي للكتاب في دورته الحادية والعشرين بـ /30 / فعالية لمناقشة حرية النشر وتداول الكتب ومنع القرصنة.. فيما يبلغ عدد الفعاليات الثقافية المصاحبه له /196/ فعالية.ويعتبر المعرض فرصة لإلتقاء الناشرين والكتاب اللذين سيتحدثون عن تجاربهم في النشر والكتابة .ويتحدث في فعاليات البرنامج المهني علي السلوم المستشار الثقافي ومؤسس إمبريس أرابيا من دولة الإمارات العربية المتحدة عن " كل شيء رغبت دائما أن تعرفه عن الخليج العربي".ويتضمن اليوم الأول من المعرض عرضا تسويقيا ونافذة على صناعة النشر الفرنسية تليها مائدة مستديرة عن النشر الأكاديمي والتسويق وفرص التعاون الأكاديمي في العالم العربي ويستضيف خبراء صناعة النشر ويتحدث فيها ديفيد جي. هيرش مستشار المكتبات في دار الكتب الوطنية في هيئة أبوظبي للثقافة والتراث وكاي هينينج جيرلاش مالك شركة جيرلاش للكتب مزود متخصص بالكتب والمجلات والخرائط وغيرها من المواضيع المتعلقة بالإسلام والشرق الأوسط وألمانيا وبيتر غيفلر المدير التنفيذي لمجموعة مطابع الجامعة الأمريكية وراشد عبد الرحمن علي مدير تطوير الاقتناء وعمادة مكتبة جامعية الإمارات العربية المتحدة.وتشتمل فعاليات ثاني أيام المعرض على حلقة دراسية للجيل القادم وتصميم الموقع والنشر يحاضر فيها ريجيث مدرب مشارك كلية سيسكومز الإمارات العربية المتحدة تليها لمحة عامة عن صناعة الكتاب الكورية مع التركيز على كتب الأطفال الكورية في السوق الدولية يتحدث فيها سونغ هيون مون مدير قسم المشاريع الدولية ورابطة الناشرين الكوريين.ويعقبها محاضرة عن " أساسيات الكتاب الإلكتروني " وكل ما تحتاج لمعرفته حول تنسيق الملفات وأجهزة القراءة وبرامج البيع .. فيما تعقد محاضرة أخرى عن كيفية التعامل مع حقوق الترجمة.وستعقد ندوة مفتوحة عن " مكانة الفن في كتب الأطفال " يتحدث فيها مازن محيو رئيس جمعية ناشري كتب الأطفال مدير عام مكتبة دار المعارف للطباعة والنشر والتوزيع في لبنان والسويدية آنا هوغلاند رسامة لكتب الأطفال وكاتبة وبلسم سعد المؤسس والمدير التنفيذي لدار نشر ومكتبة البلسم من مصر والسويسري هانس تن دورنكات محرر كتب أتلانتيس المصورة محاضر في أدب الأطفال والنقد الأدبي وأولف ستارك مؤلف كتب أطفال من السويد والإماراتية زينة الجابري من بذور للنشر. وسيناقش العديد من المحررين الخبراء والناشرين والكتاب والوكلاء الأدبيين تطورات حول حقوق الأجانب وصناعة النشر ومجال الترجمة في تركيا... بينما سيجيب مجموعة من المشاركين على سؤال " من يخاف من القرصنة " على الإنترنت في العالم العربي وأساسيات إدارة الحقوق الرقمية " كيف تعمل وأين يكون لها معنى وما هي التحديات ".وسيخصص يوم الخميس السابع عشر من مارس كيوم للتعليم من خلال /12/ فعالية يشارك فيها /18/ خبيرا وحضور حوالي /100/ من المعنيين بالعملية التعليمية وصناعة الكتاب.ويتضمن الفصل التعليمي مجموعة من الورش والعروض حول صناعة الفنون البصرية وتوسع العلامات التجارية على الانترنت وكيفية بيع حقوق الروايات للأفلام وعملية " ترجمة " كتاب إلى فيلم والكتاب المحترف وكيفية إنتاج وترويج والربح من الكتاب المنتج.. فيما تختتم الدورة بمناقشة لنتائج تخطيط الترجمات الأدبية والتبادل الأدبي ونماذج الدعم.وستخصص نشاطات يوم السبت التاسع عشر من مارس لمناقشة كسر حواجز الاتصالات في الشرق الأوسط من خلال المدونات والعرب وحرية النشر. ( وام )
نشر في وام بتاريخ 2011/3/09
أضف تعليقاً