تناولت الباحثة الإيطالية كِيارا ديانا إنجازات مشروع كلمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث بالدراسة والتحليل في دراسة صادرة بالفرنسية برعاية مؤسسة "ترانسأوروبيان" بباريس وجامعة الدراسات الشرقية بنابولي "الأورينتالي" تحت عنوان "الترجمة من الإيطالية إلى العربية". وتناولت الباحثة تحليل إنجازات مشروع "كلمة" ..مشيرة للقفزة الجلية التي حققها المشروع على صعيد حركة الترجمة وبشكل خاص ضمن أعمال الترجمة للغة العربية من الإيطالية خلال فترة وجيزة منذ انطلاقه.ونوهت الباحثة كِيارا ديانا بالاختيارات المتنوعة والجادة لمشروع كلمة التي لم تغرق في صنف محدد من الترجمات ولم تنسق إلى الأعمال النخبوية الجافة حيث قارنت الباحثة ما قام به مشروع كلمة مع غيره من مؤسسات الترجمة العربية. ( وام )
نشر في وام بتاريخ 2011/8/14
أضف تعليقاً