باعت " دار كلمات للنشر " حقوق ترجمة ونشر ثلاثة كتب من إصدارتها وهي " البنت الصغيرة التي" و " حمار جدي " و" أحب عالمي" إلى دار نشر كتب الأطفال التركية " إرديم " ومقرها اسطنبول.ووقعت " كلمات " خلال مشاركتها في فعاليات معرض أبوظبي الدولي للكتاب 2012 .. مذكرات تفاهم مع عدد من دور النشر التركية نصت على بيع حقوق ترجمة ونشر /14 / عنوانا من إصداراتها ليصل مجموع الكتب التي ستترجم إلى اللغة التركية إلى /17/ كتابا.وتمتلك " إرديم " بموجب الإتفاق حقوق نشر كتب دار كلمات الثلاثة باللغة التركية في كافة أنحاء العالم .. فيما جاءت الصفقة ثمرة لمشاركة كلمات في البرنامج المهني لمعرض الشارقة الدولي للكتاب 2011 الذي تضمنت فعالياته جلسات تعارف وتواصل بين المشاركين من الناشرين والوكلاء من العديد من البلدان ما أسهم في منح المشاركين فرص مناقشة عقد صفقات تضمن توزيع كتبهم على نطاق أوسع على الصعيد العالمي .وتشكل الكتب الثلاثة التي تجمع بين القصص الترفيهية المسلية والقيم الأخلاقية نماذج نوعية لإصدارات كلمات باللغة العربية حيث تسعى كلمات إلى توفير كتب تحمل تصاميم ورسومات متميزة وتتناول مواضيع لم يسبق التطرق إليها في كتب الأطفال باللغة العربية وذلك ضمن مجموعة قصص تعكس ثقافة مألوفة لدى الأطفال العرب .وأعربت الشيخة بدور بنت سلطان القاسمي المؤسس والرئيس التنفيذي لدار كلمات للنشر في تصريح لها بهذه المناسبة..عن فخرها بإصدارات الدار العربية لكتب الأطفال والتي استطاعت أن تجذب دور النشر الأجنبية وذلك على عكس المألوف حيث كانت دور النشر العربية تقوم بشراء حقوق نشر الكتب الأجنبية خاصة كتب الأطفال.وأضافت أن الاهتمام بدأ يظهر من الجانب الاخر بالكتب العربية وذلك نتيجة العمل على تطوير إصدارات العربية من ناحية المحتوى النصي والرسومات والإخراج .. مشيرة إلى أنه هنالك العديد من كتب كلمات التي لاقت اهتماما كبيرا من دور نشر عالمية تسعى حاليا الى شراء حقوق نشرها بلغات مختلفة .ووصفت الشيحة بدور القاسمي الصفقة بالإيجابية لكلا الطرفين خاصة وأن " إرديم للنشر " و" كلمات " تشتركان في رغبتهما بتوفير الكتب العالية الجودة لكافة الأطفال وغرس حب القراءة لديهم ونشر كتب تسهم في التنمية الأخلاقية والعاطفية والإجتماعية للطفل.. معربة عن سعادتها بالتعاون مع دار نشر تشارك كلمات نفس الرؤية. ( وام )
نشر في وام بتاريخ 2012/4/02
أضف تعليقاً