شهد مسرح روابط في العاصمة المصرية القاهرة عرضا حكائيا لقصة " هايدي " للكاتب السويسري " بيتر شتام " الصادرة عن مشروع " كلمة " للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث.وقدمت الفنانة عبير سليمان خلال أمسية قصصية للأطفال عرضا حكائيا روت خلاله قصة " هايدي ".. ورافق ذلك عرض عرائس من تصميم الفنان هاني المصري.تشكل هايدي واحدة من كلاسيكيات الأدب الناطق بالألمانية في سويسرا وهي تعود إلى عام 1880 أصدرتها الكاتبة يوهانا شبيري وترجمت من الألمانية إلى خمسين لغة أخرى وبيع منها حوالي /50 / مليون نسخة في أرجاء العالم وتم تحويلها إلى مسلسل رسوم متحركة .وترتكز القصة على بعدين مهمين شجاعة هايدي وثقتها بنفسها وقدرتها على مواجهة التحديات الكثيرة التي قابلتها بعد موت والديها وجمال الطبيعة السويسرية لكن أهم ما في الحكاية يتمثل في قدرة هايدي على تعلم القراءة والكتابة ومساعدتها لصديقتها كلارا التي كانت عاجزة عن المشي وبشكل عام تدافع قصة هايدي عن الطفولة وحقها في حياة كريمة وهي تفعل ذلك من خلال سرد جميل يجمع بين البساطة والعفوية والإثارة .يذكر أن مشروع "كلمة" للترجمة أصدر مجموعة كبيرة من الكتب الأدبية المترجمة من السويسرية بفضل إتفاقية تعاون أبرمها المشروع مع مؤسسة الثقافة السويسرية "بروهلفتسيا" في أغسطس 2010 .وتوزعت ترجمات " كلمة " للأدب السويسري الناطق بالألمانية إلى أدب خاص بالأطفال والناشئة والكبار ومن العناوين التي تمت ترجمتها للأطفال والناشئة "طاولة الأدغال" و"هايدي" و"الإخوة السود" و" الحظ الكبير في العلبة الصغيرة " و" الديناصورات لم تعد موجودة " و" سبع حكايات ". ( الموقع الإلكتروني للهيئة )
نشر في الموقع الإلكتروني للهيئة بتاريخ 2012/1/23
أضف تعليقاً