أنشطة مهرجان طيران الإمارات للآداب : ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الانجليزية مهمة شاقة تحتاج إلى خبرة طويلة وجرأة عظيمة، وقد اضطلع الدكتور محمد عبد العليم، الذي استضافه المهرجان في ندوة حول الموضوع، بهذه المهمة كما لم يفعل أحد من قبل، لا سيما وأنه حافظ لكتاب الله منذ نعومة أظفاره، ومع ذلك استغرقت مدة ترجمته سبع سنوات قبل أن يشق طريقه إلى عالم النشر عام. وقد استعرض الأكاديمي، الذي يدرس اللغة العربية والقرآن في جامعة لندن، تاريخ ترجمة القرآن من العربية إلى اللغات الأخرى حيث ظهرت ترجمته إلى اللاتينية بعد نزول آخر آية منه بنحو 55 سنة وذلك على يد القس كلوني في جنوب فرنسا الذي كان يعارض الحرب الصليبية، فأعلن حرب القلم الصليبية، كما ظهرت ترجمات عديدة اخرى ولا سيما بعد اختراع المطبعة عام 1456، ومن بين أبرز تلك الترجمات ترجمة المحامي الانجليزي جورج سيل وترجمة مداراتي إلى اللاتينية وإيزنغ رودوول. ( البيان 11592 )
نشر في البيان 11592 بتاريخ 2012/3/11
أضف تعليقاً