15 عقداً، لترجمة كتب فلسفية وأدبية وجغرافية سياسية، من الفرنسية إلى العربية


وقعت دار "إيليبسز" الفرنسية من خلال مشاركتها في البرنامج المهني الذي نظمته إدارة معرض الشارقة للكتاب 15 عقداً، لترجمة كتب فلسفية وأدبية وجغرافية سياسية، من الفرنسية إلى العربية، أما العقود فمع دور من سوريا والجزائر ولبنان وقال بنغريد رفيق المغربي الأصل مدير الدار، "حصلت كل دار ما يقارب من 5 عقود. أما دارنا فتضم 9000 عنوان بمعدل 300 عنوان جديد كل عام، وتتنوع بين الدراسات، والأدب الواقعي، والفلسفة، والشعر، والكتب التعليمية". ( البيان 11837 )


نشر في البيان 11837 بتاريخ 2012/11/15

المزيد من الأخبار في من كل زاوية خبر- البيان 11837

شارك هذا الخبر مع أصدقائك تويتر فيسبوك جوجل


أضف تعليقاً

تعليقات الزوار


التبراة : والجمع ( تباري ) وهي المغاصة التي يكثر في قاعها المحار الذي يحتوي على اللؤلؤ . فيقال ( المركب عنده تبراه ) أي وجد مغاصة يكثر فيها اللؤلؤ في قاعها الرملي . وقيل أن مناطق ( التبراة ) تسري ليلاً من مكان إلى آخر ، وأن المحار يطوف على سطح البحر ، فيلمع وكأنه ألوف المصابيح الدقيقة المنثورة على سطح البحر ، فتلاحقه سفينة الغوص حيثما ذهب . ( معجم الألفاظ العامية في دولة الإمارات العربية المتحدة )

التبراة : موقع إماراتي يتناول مئات المواضيع التي تضيء شعلة حب الكتاب لدى أبناء دولة الإمارات العربية المتحدة ( شخصيات وهيئات ومؤسسات ) في نشر ودعم الكتاب على مستوى العالم وبكل اللغات . كما يعرض لأكثر من ألف عنوان كتاب يتم نشره سنوياً منذ بداية الألفية الثالثة .

ملاحظة : الموقع عبارة عن قاعدة معلومات فقط  ، و لا يتوفر لديه نسخ من الكتب ، ولا يقوم بإعلانات تجارية سواء للكتاب أو المؤلف أو الناشر .

عداد الموقع

الكتب
37225
المؤلفون
20449
الناشرون
1951
الأخبار
10965

جميع الحقوق محفوظة - موقع التبراة