أول ترجمة إماراتية لرباعيات الخيام : هذه المرة تأتي ترجمة الخيام بقلم الكاتب والشاعر الإماراتي محمد صالح القرق الذي نقل رباعيات الخيام عن الفارسية مباشرة . وتضم مكتبة القرق ترجمات مختلفة للخيام من شتى لغات العالم بما فيها الروسية والهنغارية والأوردو واليابانية والصينية ، وتربو مجموعة تراجم الخيام الموجودة في المكتبة على الخمسمائة ترجمة . وهذه الترجمة التي أنجزها القرق والتي ستصدر عن دار المناهل في بيروت قريباً ، بدأ الإعداد لها منذ العام 1990 م ، واعتمد في ترجمته على نسخة ( فروغي ) الفارسية مستعيناً بالكثير من المعاجم آخذاً المعنى الأقرب إلى العربية . ( الخليج الثقافي 10457 )
نشر في الخليج الثقافي 10457 بتاريخ 2008/1/05
أضف تعليقاً