أدباء إماراتيون يتحدثون عن رحلتهم إلى اليابان


جذبت جلسة «الإماراتيون في اليابان - برنامج تبادل الكتاب» شريحة واسعة من الجمهور المعني بالأدب والرحلات من مختلف الثقافات. واستمعوا إلى انطباعات المشاركين في برنامج التبادل بين الإمارات واليابان، وهم الشاعرة الهنوف محمد والكاتب المسرحي محسن سليمان والشاعر والمترجم الياباني كيكا هوتا.وتناول المتحدثون الذين حاورهم زميلهم ابراهيم خادم رئيس قسم النشر والترجمة في مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم المعنية بمبادرة البرنامج، أبرز انطباعاتهم التي جمعت بين الجانب الروحي وأوجه الشبه والاختلاف بين الثقافتين من النظام والانضباط ومكانة المرأة في المجتمعين إلى الفنون انتهاء بثقافة الطعام.تحدث في البداية هوتا عن ابتعاد جيل الشباب الياباني عن التقاليد اليابانية المتوارثة المرتبطة بالجانب الروحي من ثقافتهم، والذي لمس حضوره بقوة في إيقاع الحياة اليومية في الإمارات. ثم تحدثت الهنوف عن أوجه الشبه الذي تلقاه المرأة الإماراتية واليابانية من حكومتها ومجتمعها، لتحتل أعلى المناصب وتشارك في بناء المجتمع وتقدمه على حد سواء.واستعرض محسن سليمان العلاقة الوثيقة التي تربط بين المسرح الياباني والديانات، ليقول ان بدايات المسرح انطلقت من المعابد، وأشار إلى أن بعض العروض المسرحية تستمر ما يقرب من سبع ساعات وأخرى تستمر لمدة 24 ساعة. وقال ان أعمالهم المسرحية وأدوار الممثلين بمثابة حالة من الخشوع والتأمل الروحاني.وحينما وصل حوار الجلسة إلى الطعام، أجمع كل من سليمان والهنوف على صعوبة تقبلهما لنكهات المطبخ الياباني التي تخلو من أية بهارات، إلى جانب الكميات الصغيرة المحدودة للوجبة. وهنا ابتسم هوتا وقال ان ثقافتهم تعتمد على النوع وليس الكم كما هي أشعار الهايكو القصيرة المختزلة.كما أن خلو مكونات الطعام من البهارات وفي بعض الأحيان تناولها نيئة، بهدف التمتع بمذاقها العضوي، كذلك الأمر بالنسبة للعناية بجمالية ألوان الأصناف التي تشبع العين، لتكتمل متعة المذاق بملامسة الطعام باليد.يُذكر أن مبادرة «تبادل الكتّاب» توجت مرحلتها الأولى من أنشطة «برنامج دبي الدولي للكتّاب» والتي أطلقتها مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم قبل عام، بالتعاون مع مؤسسة الثقافة والفنون اليابانية، بإصدار المؤسسة لنتاج الكتّاب الإماراتيين الثلاثة الذين شاركوا في هذه المبادرة، وهم: الشاعران طلال سالم والهنوف محمد والقاص محسن سليمان.


نشر في البيان 13049 بتاريخ 2016/03/12


الرابط الإلكتروني : http://www.albayan.ae/five-senses/culture/2016-03-12-1.2593106

المزيد من الأخبار في الأنشطة والفعاليات- البيان 13049

شارك هذا الخبر مع أصدقائك تويتر فيسبوك جوجل


أضف تعليقاً

تعليقات الزوار


التبراة : والجمع ( تباري ) وهي المغاصة التي يكثر في قاعها المحار الذي يحتوي على اللؤلؤ . فيقال ( المركب عنده تبراه ) أي وجد مغاصة يكثر فيها اللؤلؤ في قاعها الرملي . وقيل أن مناطق ( التبراة ) تسري ليلاً من مكان إلى آخر ، وأن المحار يطوف على سطح البحر ، فيلمع وكأنه ألوف المصابيح الدقيقة المنثورة على سطح البحر ، فتلاحقه سفينة الغوص حيثما ذهب . ( معجم الألفاظ العامية في دولة الإمارات العربية المتحدة )

التبراة : موقع إماراتي يتناول مئات المواضيع التي تضيء شعلة حب الكتاب لدى أبناء دولة الإمارات العربية المتحدة ( شخصيات وهيئات ومؤسسات ) في نشر ودعم الكتاب على مستوى العالم وبكل اللغات . كما يعرض لأكثر من ألف عنوان كتاب يتم نشره سنوياً منذ بداية الألفية الثالثة .

ملاحظة : الموقع عبارة عن قاعدة معلومات فقط  ، و لا يتوفر لديه نسخ من الكتب ، ولا يقوم بإعلانات تجارية سواء للكتاب أو المؤلف أو الناشر .

عداد الموقع

الكتب
37225
المؤلفون
20449
الناشرون
1951
الأخبار
10965

جميع الحقوق محفوظة - موقع التبراة