المعجم اللُّغوي للطفل.. النشأة والنهايات


أكدت الباحثة والكاتبة الجزائرية شهرزاد العربي، أن حب الوطن يعني بالضرورة حب اللغة، وأشارت إلى أن اللغة العربية تشكل جزءاً أصيلاً في هويتنا الوطنية. جاء ذلك خلال محاضرة ألقتها بعنوان «المعجم اللُّغوي للطفل.. النشأة والنهايات»، في مركز سلطان بن زايد للثقافة والإعلام، وذلك في مقر المركز في أبوظبي، بحضور منصور سعيد المنصوري النائب الأول لمدير عام المركز، وحشد من الدبلوماسيين والكتاب، والمهتمين.أدارت الأمسية، المترجمة ريما مروة، واستهلتها شهرزاد العربي بالقول، إن اللغة هي ذائقة أولاً، وإحساس ثانياً، والطفل أو غيره من القرَّاء، إذا لم يتذوق الكلمة في لسانه فلن تنفذ إلى عقله ووجدانه. وأضافت: من الضرورة أن نكون قادرين على البحث في جمال الأشياء، وتعليم الطفل منذ الصغر بشأن هذا الموضوع، أي كيفية الشعور والإحساس بجمال كل شيء حوله.وتابعت: إن اللغة تأتي مع الوطن، فتشكل شخصية الإنسان في مواجهة الآخرين، وإنه لمن الفطرة السليمة أن ينشأ الإنسان على ذلك، لا أن يتجه للادعاء بأن لغته لا تواكب العصر.وأضافت: إن الناطقين بألسنة غير عربية شهدوا على ثراء هذه اللغة، واهتموا بها اهتماماً كبيراً، وأُنْشِئت المدارس والجامعات للتعريف بها، كما أشارت إلى أن الكتاب الفرنسيين والإنجليز وغيرهم، اهتموا بوضع قواميس للغة العربية.وقالت شهرزاد: إن الدعوة إلى تبسيط اللغة، وحصرها في عبارات قليلة، يهدم خاصية امتازت بها اللغة العربية على غيرها من اللغات، فالعرب بنوا حضارة اللغة ولم يسبقهم أحد للوصول إليها ولا لحقهم بها.ومن ثم تحدثت الكاتبة عن تجربتها مع أدب الطفل: عندما فكرت في القاموس القصصي للأطفال، رأيت أن يكون قاموساً قصصياً فريداً يجمع بين القصة والمفردة. كما تحدثت عن المجموعة القصصية التي تكتبها للأطفال. وقالت: جعلت الكلمة بطلة القصة، وهو ما يقود الطفل مباشرة لاستيعاب كل شيء.وذكرت أن المعجم القصصي مزج بين القاموس والقصة للتحكم في المفردات مرة، والنص مرة أخرى، موضحة أن أدب الطفل يتأثر بعضه بعضاً، سواء أكان الكتاب صادراً في إنجلترا أو بلجيكا أو إسبانيا أو غيرها من البلدان، والدليل الأكثر وضوحاً كتاب «هاري بوتر».يذكر أن «المعجم القصصي للأطفال»، صادر- بجزئيه- عن مركز سلطان بن زايد، ويمزج بين القاموس والقصة، وهو ما يسهم في إظهار ثراء اللغة العربية للأطفال.


نشر في البيان 13301 بتاريخ 2016/11/17


الرابط الإلكتروني : http://www.albayan.ae/five-senses/culture/2016-11-17-1.2767003

المزيد من الأخبار في الأنشطة والفعاليات- البيان 13301

شارك هذا الخبر مع أصدقائك تويتر فيسبوك جوجل


أضف تعليقاً

تعليقات الزوار


التبراة : والجمع ( تباري ) وهي المغاصة التي يكثر في قاعها المحار الذي يحتوي على اللؤلؤ . فيقال ( المركب عنده تبراه ) أي وجد مغاصة يكثر فيها اللؤلؤ في قاعها الرملي . وقيل أن مناطق ( التبراة ) تسري ليلاً من مكان إلى آخر ، وأن المحار يطوف على سطح البحر ، فيلمع وكأنه ألوف المصابيح الدقيقة المنثورة على سطح البحر ، فتلاحقه سفينة الغوص حيثما ذهب . ( معجم الألفاظ العامية في دولة الإمارات العربية المتحدة )

التبراة : موقع إماراتي يتناول مئات المواضيع التي تضيء شعلة حب الكتاب لدى أبناء دولة الإمارات العربية المتحدة ( شخصيات وهيئات ومؤسسات ) في نشر ودعم الكتاب على مستوى العالم وبكل اللغات . كما يعرض لأكثر من ألف عنوان كتاب يتم نشره سنوياً منذ بداية الألفية الثالثة .

ملاحظة : الموقع عبارة عن قاعدة معلومات فقط  ، و لا يتوفر لديه نسخ من الكتب ، ولا يقوم بإعلانات تجارية سواء للكتاب أو المؤلف أو الناشر .

عداد الموقع

الكتب
37225
المؤلفون
20449
الناشرون
1951
الأخبار
10965

جميع الحقوق محفوظة - موقع التبراة