أسئلة الترجمة في اتحاد الكتّاب بالشارقة


استضاف اتحاد الكتّاب في الشارقة بالقصباء المترجمة المصرية أمينة أمين في جلسة حوارية عن «روح النص في الترجمة الأدبية»، أدارها إسلام بوشكير.وذهبت أمين إلى أن ترجمة الأدب خاصة الشعر مسألة في غاية الصعوبة، وأشارت إلى أنها تعمل دائما على نقل روح النص للمتلقي، ولا تعتمد على الترجمة الحرفية فقط، وقالت إن المترجم عندما يلتقط روح الكاتب فإن ذلك يعني نجاح الترجمة.وعبرت أمين عن انزعاجها كثيرا من النصوص المترجمة التي يغيب فيها الإحساس والروح، ولفتت إلى أن الشعر بالذات ضمن الكتابات الابداعية، يفقد الكثير في الترجمة، فعندما ينتقل من اللغة الأم يفقد الموسيقى والوزن، والجوهر، وقارنت أمين بين ترجمة النثر والشعر، وذهبت إلى أن ترجمة النثر أسهل، لكن الصعوبة في كل الأنواع الأدبية تكمن في التقاط روح النص، ولا ترى أمين في نفسها مترجمة بالمعنى المهني، إذ إنها تقوم بترجمة النص الأدبي الذي تحبه فقط، كما أنها تترجم من العربية للانجليزية، وأشارت إلى ترجمتها للشاعرة الإغريقية «سافو»، بالاشتراك مع الشاعر طاهر رياض، في كتاب حمل عنوان «لا العسل تشتهيه نفسي ولا النحل»، وذكرت أن هذا العمل أرادت منه التقاط روح «سافو»، لذلك تعاونت فيه مع شاعر لإنجازه.واستعرضت أمين تجربتها مع الشاعر الكبير محمود درويش في ديوان «لا تعتذر عن ما فعلت»، وهي الترجمة التي وجدت إشادة كبيرة من درويش، إذ إنها عمدت إلى التعبير عن روح النص، وروح الكاتب، وهو ما فعلته عندما قامت بترجمة أعمال إماراتية في مشروع «أنطولوجيا الشعر الإماراتي الحديث».


نشر في الخليج 13785 بتاريخ 2017/02/14


الرابط الإلكتروني : http://www.alkhaleej.ae/alkhaleej/page/72d1c995-bef9-4b6d-bf61-a86f26577e73

المزيد من الأخبار في الأنشطة والفعاليات- الخليج 13785

شارك هذا الخبر مع أصدقائك تويتر فيسبوك جوجل


أضف تعليقاً

تعليقات الزوار


التبراة : والجمع ( تباري ) وهي المغاصة التي يكثر في قاعها المحار الذي يحتوي على اللؤلؤ . فيقال ( المركب عنده تبراه ) أي وجد مغاصة يكثر فيها اللؤلؤ في قاعها الرملي . وقيل أن مناطق ( التبراة ) تسري ليلاً من مكان إلى آخر ، وأن المحار يطوف على سطح البحر ، فيلمع وكأنه ألوف المصابيح الدقيقة المنثورة على سطح البحر ، فتلاحقه سفينة الغوص حيثما ذهب . ( معجم الألفاظ العامية في دولة الإمارات العربية المتحدة )

التبراة : موقع إماراتي يتناول مئات المواضيع التي تضيء شعلة حب الكتاب لدى أبناء دولة الإمارات العربية المتحدة ( شخصيات وهيئات ومؤسسات ) في نشر ودعم الكتاب على مستوى العالم وبكل اللغات . كما يعرض لأكثر من ألف عنوان كتاب يتم نشره سنوياً منذ بداية الألفية الثالثة .

ملاحظة : الموقع عبارة عن قاعدة معلومات فقط  ، و لا يتوفر لديه نسخ من الكتب ، ولا يقوم بإعلانات تجارية سواء للكتاب أو المؤلف أو الناشر .

عداد الموقع

الكتب
37225
المؤلفون
20449
الناشرون
1951
الأخبار
10965

جميع الحقوق محفوظة - موقع التبراة