أعلن مشروع مبادرة الترجمة “كلمة” التي أطلقتها هيئة أبوظبي للثقافة والتراث لتمويل ترجمة أبرز المؤلفات الأجنبية الى اللغة العربية وطباعتها وتوزيعها انه بصدد اصدار 8 مؤلفات جديدة مترجمة في الأسابيع المقبلة. وتضم المؤلفات الجديدة “استريد ليندغرين راسموس” و”المتشرد ايه.اتش آرمسترونج” و”مدخل الى الفلسفة القديمة” و”اريك هوفر المؤمن الحقيقي” روجر بنروز “الكبير والصغير والعقل البشري” سيمون كوبر “كرة القدم ضد العدو” دانتي اليغييري “الحياة الجديدة” جون ميلتون، “الجنة المفقودة” طبعة جديدة جون ملتون.. “الجنة المستعادة”. ويعتزم مشروع “كلمة” وضع نموذج للتوزيع الاقليمي لضمان إتاحة كل عناوينها لأكبر جمهور ممكن في كل أنحاء الوطن العربي.. وستكون الكتب المترجمة متوافرة في المكتبات العامة ومحلات بيع الكتب ومحلات التجزئة والمؤسسات الثقافية ومكتبات الجامعات. وتنظم “كلمة” بالتعاون مع جامعة نيويورك محاضرة للروائي اللبناني إلياس خوري في اكتوبر/تشرين الأول المقبل، وتعمل أيضاً على تشكيل هيئة تحرير مؤلفة من مثقفين وكتّاب بارزين لتوجيه تطوير كل أعمال الترجمة بها وضمان أعلى مستويات الجودة لكل عناوين كلمة، وتختار “كلمة” كل عام 100 كتاب من أهم المؤلفات العالمية الكلاسيكية والحديثة والمعاصرة من مختلف بلدان العالم ثم تقوم بترجمتها الى اللغة العربية. (وام)
نشر في وام بتاريخ 2008/9/08
أضف تعليقاً