اقيم بندوة الثقافة والعلوم بدبي حفل توقيع كتاب ترجمة رباعيات الخيام قام بها محمد صالح القرق وهى اول ترجمة فى القرن الواحد والعشرين واخر ترجمة فى القران العشرين للرباعيات. حضر الحفل سعادة محمد المر نائب رئيس هيئة الثقافة والفنون بدبي والدكتور احمد الهاشمي عضو مجلس ادارة الندوة وعمر عبد العزيز من الدائرة الثقافية بالشارقة وعدد من المثقفين والمهتمين بالشأن الثقافى والادبى. وقال محمد المر بان ترجمة القرق تعتبر ثانى ترجمة خليجية لرباعيات الخيام بعد ترجمة ابراهيم العريض الاديب والشاعر البحرينى المعروف وهى ترجمة نتيجة سنوات طويلة من الدراسات المقارنة والجهد المتواصل ومقارنات ترجمات الخيام. واضاف انه تابع جميع الترجمات لرباعيات الخيام ليصل فى النهاية الى عمل جيد وصفه بانه فى الحقيقة عمل جبار وجهد ابداعى ومأثرة تضاف الى مأثر الادب الاماراتى.. ونامل ان يكون هذا االعمل الادبى قدوة للشباب الاماراتى خصوصا وان الامارات تشهد اليوم سواء فى ابوظبى او دبى برامج طموحة للترجمة وتشجيع الترجمة على المستوى العربى وان يكون بادرة خيرة للمترجمين فى الامارات ودول مجلس التعاون الخليجى. ( وام )
نشر في وام بتاريخ 2008/12/01
أضف تعليقاً