ثائر صالح


ولد في بغداد ثم انتقل عام 1979 للدراسة إلى المجر واستقر فيها. نشر في أهم الصحف والمجلات العربية مثل الشرق الأوسط والحياة اللندنيتين، والنهار البيروتية والمدى البغدادية حيث يواصل نشر زاوية أسبوعية عن الموسيقى. ترجم عن الأدب المجري مباشرة ومن ترجماته "إمرأة كرتيس" الحائز على نوبل للآداب سنة 2002 «لا مصير» و «الراية الانجليزية والمحضر»، «ولمحات من الأدب المجري»، ورواية ميهاي بابيتش «ابن الراهب»، وكتاب ميهاي فضل الله الحداد «رحلتي إلى بلاد الرافدين وعراق العرب». حاز على وسام الاستحقاق في الجمهورية المجرية عام 2004 لجهوده في التعريف بالآداب والثقافة المجريتين في العالم العربي.


يكتب في

أدب مترجم فنون
ثائر صالح

من كتبه


التبراة : والجمع ( تباري ) وهي المغاصة التي يكثر في قاعها المحار الذي يحتوي على اللؤلؤ . فيقال ( المركب عنده تبراه ) أي وجد مغاصة يكثر فيها اللؤلؤ في قاعها الرملي . وقيل أن مناطق ( التبراة ) تسري ليلاً من مكان إلى آخر ، وأن المحار يطوف على سطح البحر ، فيلمع وكأنه ألوف المصابيح الدقيقة المنثورة على سطح البحر ، فتلاحقه سفينة الغوص حيثما ذهب . ( معجم الألفاظ العامية في دولة الإمارات العربية المتحدة )

التبراة : موقع إماراتي يتناول مئات المواضيع التي تضيء شعلة حب الكتاب لدى أبناء دولة الإمارات العربية المتحدة ( شخصيات وهيئات ومؤسسات ) في نشر ودعم الكتاب على مستوى العالم وبكل اللغات . كما يعرض لأكثر من ألف عنوان كتاب يتم نشره سنوياً منذ بداية الألفية الثالثة .

ملاحظة : الموقع عبارة عن قاعدة معلومات فقط  ، و لا يتوفر لديه نسخ من الكتب ، ولا يقوم بإعلانات تجارية سواء للكتاب أو المؤلف أو الناشر .

عداد الموقع

الكتب
37226
المؤلفون
20449
الناشرون
1951
الأخبار
10965

جميع الحقوق محفوظة - موقع التبراة