إينانة محمد الصالح


شاعرة وكاتبة ومترجمة سورية.
حاصلة على بكالوريوس في الأدب الفرنسي من كلية الآداب والعلوم الإنسانية 2006 .
الترجمات:
1- رواية "الحب في البلدان الإسلامية" للكاتبة فاطمة المرنيسي.
2- رواية "جيزابيل" للروائية إيرين نيميروفسكي.
3- رواية "نيران الخريف" للروائية إيرين نيميروفسكي.
4- "فرسان الريح" رونيه غويلوت.
5- "الحصان ذو الشعر الأبيض" رونيه غويلوت.
6- "الوجود الخالص ونصوص أخرى" كريستيان بوبان.
7- "الترجمة وأدواتها" (مقالات متفرقة عن الترجمة بلسان مترجمين فرنسيين) (قيد المراجعة)
8- ترجمة العديد من الحوارات مع كتاب فرنسيين لصالح العديد من المجلات العربية.
9- ترجمة "رسائل فارسية" مونتيسكيو.
https://sy.linkedin.com/in/einanah-alsaleh-7b48a791


يكتب في

إجتماع
إينانة محمد الصالح

من كتبه


التبراة : والجمع ( تباري ) وهي المغاصة التي يكثر في قاعها المحار الذي يحتوي على اللؤلؤ . فيقال ( المركب عنده تبراه ) أي وجد مغاصة يكثر فيها اللؤلؤ في قاعها الرملي . وقيل أن مناطق ( التبراة ) تسري ليلاً من مكان إلى آخر ، وأن المحار يطوف على سطح البحر ، فيلمع وكأنه ألوف المصابيح الدقيقة المنثورة على سطح البحر ، فتلاحقه سفينة الغوص حيثما ذهب . ( معجم الألفاظ العامية في دولة الإمارات العربية المتحدة )

التبراة : موقع إماراتي يتناول مئات المواضيع التي تضيء شعلة حب الكتاب لدى أبناء دولة الإمارات العربية المتحدة ( شخصيات وهيئات ومؤسسات ) في نشر ودعم الكتاب على مستوى العالم وبكل اللغات . كما يعرض لأكثر من ألف عنوان كتاب يتم نشره سنوياً منذ بداية الألفية الثالثة .

ملاحظة : الموقع عبارة عن قاعدة معلومات فقط  ، و لا يتوفر لديه نسخ من الكتب ، ولا يقوم بإعلانات تجارية سواء للكتاب أو المؤلف أو الناشر .

عداد الموقع

الكتب
37226
المؤلفون
20449
الناشرون
1951
الأخبار
10965

جميع الحقوق محفوظة - موقع التبراة